Die Klingelnberg Gruppe ist weltweit fu¨hrend in der Entwicklung und Fertigung von Maschinen zur Kegelrad- und Stirnradbearbeitung, Präzisionsmesszentren fu¨r Verzahnungen und rotationssymmetrische Bauteile sowie in der Fertigung hochpräziser Komponenten für die Antriebstechnik im Kundenauftrag. Von den Lösungen profitieren Anwender unter anderem aus der Automobil-, Nutzfahrzeug-, Aerospace-, Windkraft- und Schiffbauindustrie.
Seit den Ursprüngen vor über 150 Jahren ist Klingelnberg inhabergefu¨hrt heute leitet Jan Klingelnberg das Unternehmen in der siebten Generation.
Die Klingelnberg Gruppe ist weltweit fu¨hrend in der Entwicklung und Fertigung von Maschinen zur Kegelrad- und Stirnradbearbeitung, Präzisionsmesszentren fu¨r Verzahnungen und rotationssymmetrische Bauteile sowie in der Fertigung hochpräziser Komponenten für die Antriebstechnik im Kundenauftrag. Von den Lösungen profitieren Anwender unter anderem aus der Automobil-, Nutzfahrzeug-, Aerospace-, Windkraft- und Schiffbauindustrie.
Seit den Ursprüngen vor über 150 Jahren ist Klingelnberg inhabergefu¨hrt heute leitet Jan Klingelnberg das Unternehmen in der siebten Generation.
Verwaltung von Übersetzungsaufträgen sowie deren Überwachung und termingerechte Lieferung, einschliesslich der Koordination von externen Dienstleistern
Qualitätssicherung von Übersetzungen nach internen Vorgaben
Verwaltung und Pflege von Translation Memorys
Bearbeitung und Klärung von Übersetzungsrückfragen
Selbstständige Informationsrecherche und enge Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen zwecks Terminologiearbeit
Abstimmung und Harmonisierung von Terminologie mit dem Terminologiekreis sowie den Ländervertretungen
Pflege und Erweiterung des Terminologiebestands
Lektorat und sprachliche Überarbeitung technischer Dokumentation
Ihr Profil
Studium in der Fachrichtung Technischen Redaktion/Dokumentation, Terminologie, Übersetzung, Sprachtechnologie oder vergleichbare Studiengänge
Fundierte Kenntnisse in Trados Studio und MultiTerm
Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse, weitere Fremdsprache(n) von Vorteil
Mindestens 3 Jahre Erfahrung im Übersetzungsmanagement und in der Qualitätssicherung
Fundiertes Verständnis und Interesse an Technik, IT, Sprache und Terminologiearbeit
Selbstständige, verantwortungsbewusste und sorgfältige Arbeitsweise sowie Teamfähigkeit und Kommunikationsstärke
Wir bieten
Abwechslungsreiche und anspruchsvolle Aufgaben mit einem hohen Mass an Selbstständigkeit und Eigenverantwortung
Angenehmes Arbeitsklima durch flache Hierarchien
Attraktive Anstellungsbedingungen nach GAV Swissmem
Flexible Arbeitszeiten
Gute Weiterbildungs- und Qualifizierungsmöglichkeiten
Attraktive Benefits: Moderne und ergonomische Arbeitsplätze, Lunch-Checks, Mitarbeiterparkplätze
Kontakt
Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige Bewerbung über dieses Portal.
Ihr Ansprechpartner für weitere Fragen:Aylin Kolcu HR Business Partner